Sobre nosotros

Condiciones generales de venta y aviso legal

Aviso legal

Nombre del sitio: www.monolith-europe.com
Teléfono: +33 6 80 30 14 37
Razón social: Olivier Decatoire – MONOLITH
2 Rue de l’Oppidum, 56340 Carnac, Francia
SIRET: 313 340 267
N° IVA: FR 213 133 40267


Para las ventas tratadas a distancia mediante fotos y planos o croquis:

Usted sigue siendo responsable de la toma de dimensiones y del pegado de los revestimientos y cajones MONOLITH. Los pedidos validados respetan las dimensiones de su escalera (no se aceptarán cambios). Este objeto se realiza de forma artesanal. Cada pieza es única y presenta un acabado ligeramente diferente: variaciones de tonos, ligeras vetas… Estas variaciones son inherentes al concreto y confieren un carácter único a cada una de nuestras realizaciones. Por lo tanto, es preferible solicitar una muestra del material correspondiente a la elección de su tono (precio: 20 € IVA incluido, portes incluidos). Una vez que la muestra haya sido validada por correo electrónico, realice su pedido. El acabado de la muestra no corresponde necesariamente de manera exacta a las escaleras entregadas, ya que el alisado se realiza manualmente en una pequeña superficie, diferente al acabado en la superficie de una escalera.

Cualquier anomalía en el tono, aspecto o golpes debe ser verificada al momento del desembalaje de la mercancía frente al repartidor. En ningún caso, la mercancía aceptada y no verificada con atención podrá ser reembolsada. La empresa Monolith, al no realizar la instalación de sus productos, no es responsable de un uso incorrecto de los kits.

Mantenimiento de las escaleras:

Esponja húmeda con agua; no utilizar otro producto.

Limpie los cajones con agua clara o jabonosa sin detergente. Séquelos cuidadosamente para evitar marcas de cal.

No frote con una esponja abrasiva o metálica ni utilice polvos abrasivos u otros detergentes.

Para manchas muy incrustadas, utilice un limpiador de vidrios alcohólico o un producto específico tipo Limpiador multiusos Star brite®.

La garantía consiste en la reparación, modificación o reemplazo de las piezas o dispositivos reconocidos como defectuosos, en el menor tiempo posible y a nuestro cargo, incluidos piezas y mano de obra en caso de instalación por la empresa MONOLITH. Nuestra responsabilidad se limita a las obligaciones así definidas y no podemos ser responsables de indemnización al Comprador por cualquier daño sufrido como accidentes personales, daños a bienes distintos al objeto del contrato o pérdida de ganancias. La garantía cesa automáticamente si el Comprador ha realizado modificaciones, una instalación por un proveedor no autorizado por la empresa MONOLITH o reparaciones en nuestras escaleras por su propia iniciativa y sin nuestro acuerdo expreso. En ningún caso, los cajones MONOLITH están garantizados si han sufrido un golpe o un rasguño debido a un objeto cortante (como piedras bajo un zapato, zapatos de tacón alto, muebles pesados).


Condiciones Generales de Venta para Exportación

2.1. Generalidades

Las presentes condiciones generales de venta son aplicables y sustituyen, en su caso, a las condiciones generales de compra del Comprador. Cualquier excepción solo podrá considerarse aceptada si ha sido objeto de un acuerdo escrito del vendedor. El contrato de venta solo es definitivo tras nuestra aceptación expresa y sin reservas del pedido.

2.2. Objeto y alcance de la oferta

Las condiciones de la oferta se refieren exclusivamente a los equipos especificados. No nos comprometemos con las suministraciones adicionales. El Comprador no podrá en ningún caso alegar normas, especificaciones, prescripciones, regulaciones y usos que no hayamos aceptado expresamente.

2.3. Plazos de opción

Nuestra oferta permanece válida durante dos meses a partir de su fecha de emisión, salvo indicación contraria en las condiciones particulares.

2.4. Inspección – pruebas

Las pruebas de tipo se realizarán en presencia del Comprador si lo solicita, y estarán sujetas a una oferta y pedido separados. El Comprador puede asistir a las pruebas rutinarias si lo ha especificado en su pedido. En este caso, convocaremos al Comprador 15 días antes de la fecha establecida para las pruebas, y el acta de las pruebas será firmada por el Comprador o su representante legal y por nosotros el mismo día. Si el Comprador o su representante no se presenta en la fecha y hora establecidas, procederemos a realizar las pruebas y firmaremos el acta por nuestra cuenta, que tendrá el mismo valor que si hubiera sido firmada también por el Comprador. Las pruebas rutinarias se realizan en nuestras instalaciones y durante el horario normal de trabajo.

2.5. Embalaje

Salvo estipulación contraria, el embalaje lo realizamos nosotros, de acuerdo con nuestra experiencia y nuestras normas marítimas o aéreas. Solo el embalaje realizado por nosotros, en estas condiciones, puede implicar nuestra responsabilidad. El embalaje no se devuelve.

2.6. Entrega

2.6.1. Condiciones de entrega – INCOTERMS

Las condiciones de entrega indicadas en nuestra oferta (Ex. Works, FOB, C&P, CAP, NIC) se entienden en referencia a los INCOTERMS de la Cámara de Comercio Internacional, edición 1990. A partir de la entrega de la mercancía en el lugar convenido, declinamos toda responsabilidad en caso de pérdida, robo o daño del equipo. Salvo convenio contrario, nos reservamos la posibilidad de enviar nuestro equipo en envíos fraccionados.

2.6.2. Plazos de entrega

Salvo estipulación contraria, nuestro plazo se entiende para la puesta a disposición en fábrica para inspección. El pedido se considera definitivo y el plazo de entrega comienza una vez cumplidas las siguientes condiciones: – Toda la información necesaria para la ejecución del pedido ha sido proporcionada. – El anticipo previsto en el pedido, si procede, ha sido abonado o, en caso de pago por carta de crédito, esta ha sido abierta y aceptada por nosotros.

En caso de que el envío se retrase por culpa del Comprador o por alguna causa atribuible a él, el material almacenado y manipulado por nosotros estará a riesgo y a cargo del Comprador. Por otra parte, nuestra responsabilidad no podrá ser comprometida en caso de retrasos en la entrega debidos a fuerza mayor o a un evento fortuito fuera de nuestro control, como guerras, epidemias, requisiciones, huelgas, incendios, inundaciones, catástrofes, interrupciones o retrasos en los transportes o suministros de materias primas o energías, etc.

2.7. Penalidades

Las penalidades por retraso en la entrega solo podrán ser reclamadas por el Comprador en las siguientes condiciones:

Exención durante las dos primeras semanas de retraso

0,26 % del valor del material retrasado por semana de retraso, limitado a un máximo del 5 % del valor del material retrasado.

Las penalidades deberán pagarse dentro de los 60 días siguientes a la aceptación de la carta de reclamación del Comprador. Estas penalidades son liberatorias.

2.8. Seguros

Solo aseguramos el material contra los riesgos de transporte a solicitud expresa del Comprador, salvo en los casos en que el seguro esté previsto en el contrato o derive de sus condiciones. Cuando el seguro sea contratado por nosotros, las reclamaciones solo podrán ser consideradas en la medida en que el destinatario haya cumplido con los trámites a su cargo.

2.9. Pago

Debe realizarse en Francia, neto y sin descuento, de acuerdo con las condiciones de pago estipuladas. En caso de retraso en el pago, las cantidades debidas devengarán automáticamente interés, a partir de la fecha de vencimiento, sobre la base del tipo de interés bancario vigente en Francia en la fecha de vencimiento aumentado en tres puntos, sin que esta cláusula afecte a la exigibilidad de la deuda.

2.10. Reserva de propiedad

Si la legislación nacional del Comprador admite la cláusula de propiedad reservada, se entiende que la propiedad del material objeto del contrato solo se transferirá tras el pago completo del precio acordado.

2.11. Garantía

Nuestro material está garantizado durante un año, a partir de la entrega, contra cualquier defecto de construcción o funcionamiento originado por un defecto en el diseño, los materiales o la ejecución. Nuestra garantía no se aplica en los siguientes casos:

Defecto proveniente de los materiales suministrados por el Comprador o de un diseño impuesto por él.

No se contempla el reemplazo o reparación resultante del desgaste anormal de las escaleras, deterioros o accidentes debido a negligencia, falta de vigilancia o mantenimiento, o usos defectuosos de las escaleras.

Los cajones se adhieren al soporte metálico con pegamento de poliuretano después de haber desengrasado y lijado con papel de lija 120. Las escaleras deben deslizarse sobre el soporte y no tocar la pared (mínimo 1 mm). No usar cinta adhesiva ni otro medio para ocultar el cajón al pintar la pared; esta debe pintarse antes de pegar el cajón. No colocar silicona entre el cajón y la pared. No utilizar cinta adhesiva de doble cara para proteger los cajones durante una obra; estos deben colocarse imperativamente al final, una vez que la obra esté completamente terminada.

2.12. Confidencialidad

2.12.1. Los estudios, planos y documentos entregados al Comprador siguen siendo nuestra propiedad y son confidenciales. El Comprador no puede utilizarlos fuera del contrato, ni comunicarlos intencionadamente o no a terceros, y se compromete a tomar todas las medidas necesarias para este fin.

2.12.2. En caso de no conclusión de la venta, los estudios y documentos entregados en apoyo de la oferta deben ser devueltos a nuestra solicitud, en un plazo de 15 días a partir de la fecha de expiración de la oferta.

2.13. Anulación del contrato

El incumplimiento de alguna de las obligaciones del Comprador, en un plazo de 90 días, dará derecho al vendedor a proceder con la anulación o rescisión del contrato a expensas del Comprador.

2.14. Ley aplicable

Se aplicará la ley francesa.

2.15. Idioma del contrato

La oferta está redactada en francés, que es el idioma oficial.

2.16. Resolución del contrato

Cualquier disputa derivada de la interpretación o ejecución del presente contrato será objeto de una concertación entre las dos partes con el fin de llegar a un acuerdo amistoso. En caso de no llegar a un acuerdo amistoso, la disputa será resuelta definitivamente de acuerdo con el reglamento de conciliación y arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional de París, por uno o varios árbitros designados de acuerdo con dicho reglamento.

El usuario del sitio web reconoce:

Tener la competencia y los medios necesarios para acceder y utilizar este sitio.

Haber tomado conocimiento de este aviso legal y comprometerse a respetarlo.

El usuario es informado de que durante sus visitas al sitio, una cookie puede instalarse automáticamente en su software de navegación. Una cookie es un elemento que no permite identificar al usuario pero sirve para registrar información relativa a la navegación de este en el sitio web. El usuario podrá desactivar esta cookie a través de los parámetros de su software de navegación.

El usuario tiene derecho de acceso, modificación, rectificación y supresión de los datos que le conciernen (artículo 34 de la ley “Informática y Libertades”). Para ejercer este derecho, el usuario puede dirigirse al Director de la publicación mencionado anteriormente.

Cualquier representación total o parcial de este sitio por cualquier medio, sin la autorización expresa del operador del sitio web, está prohibida y constituiría una infracción sancionada por los artículos L. 335-2 y siguientes del Código de la Propiedad Intelectual. Lo mismo se aplica a las posibles bases de datos presentes en el sitio web, que están protegidas por las disposiciones de la ley del 11 de julio de 1998 que transpone en el Código de la Propiedad Intelectual (CPI) la directiva europea del 11 de marzo de 1996 relativa a la protección jurídica de las bases de datos.

Las marcas del operador del sitio web y de sus socios, así como los logotipos que aparecen en el sitio, son elementos protegidos por las disposiciones del derecho de la propiedad intelectual y no pueden ser reproducidos ni representados, total o parcialmente, sin el consentimiento del Director de la publicación.

Los enlaces hipertextuales establecidos en el sitio web hacia otros recursos presentes en la red de Internet, especialmente hacia los socios, han sido autorizados previa autorización expresa y escrita. Los usuarios visitantes del sitio web no pueden crear un enlace hacia estos sitios sin la autorización expresa y previa del operador del sitio web.